000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
03550cam a2200433 i 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
991001100439708016 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
escdbd |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20240701130458.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
240701s2020 be af b 001 0 lat d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9782503551746 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
ABES |
Lengua de catalogación |
fre |
Normas de descripción |
NCAFNOR |
Centro/agencia modificador |
USD |
-- |
BDC |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua original |
lat |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
276(05) |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
1"14/15" |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Scotus Erigena, Joannes, |
Fechas asociadas al nombre |
810-877. |
9 (RLIN) |
7798 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Iohannis Scotti Eriugenae Carmina / |
Mención de responsabilidad, etc. |
editit Michael W. Herren ; adiuvante Andrew Dunning. |
Resto del título |
De Imagine / cura et studio Giovanni Mandolino ; introductonem criticam praemsit Chiara O. Tommasi |
246 20 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO |
Título propio/Titulo breve |
Carmina |
246 20 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO |
Título propio/Titulo breve |
De Imagine |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Turnhout : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Brepols, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2020 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
CLVII, 201 p., : |
Otras características físicas |
V lám; |
Dimensiones |
25 cm |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis ; |
Designación de volumen o secuencia |
167 |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Incluye referencias bibliográficas (p. [LXXXI]-XC) ; (p. [CXLVII]-CLVII) e índices (..[167]-198) |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
Los Carmina de Juan Escoto Eriúgena reflejan no solo sus ideas filosóficas y teológicas centrales, sino también su formación literaria y su vida en la corte de Carlos el Calvo. Este corpus de poesía de Eriúgena incluye descubrimientos recientes de nuevos textos. Además, se han ampliado las obras utilizadas por el poeta.<br/>La obra De Imagine de Juan Escoto Eriúgena no solo refleja sus ideas filosóficas y teológicas centrales, sino también su educación literaria y su vida en la corte de Carlos el Calvo. Este corpus de poesía de Eriúgena incluye descubrimientos recientes de nuevos textos. Además, se han ampliado las obras que fueron empleadas por el poeta.<br/>De Imagine representa la traducción al latín del tratado de Gregorio de Nisa sobre la creación del hombre (De opificio hominis), un texto que ya había atraído la atención de Dionisio el Exiguo en el siglo VI. Probablemente una obra juvenil, testimonia el interés de Eriúgena por traducir textos griegos y, en este sentido, puede compararse con textos importantes como la traducción de Máximo el Confesor y de Dionisio Areopagita. Además, grandes partes del texto fueron parafraseadas o utilizadas directamente en el Periphyseon y, posteriormente, fueron empleadas por Guillermo de San Teodorico en su obra De natura corporis et animae.<br/><br/>Esta nueva edición crítica se basa en la colación de los dos manuscritos existentes, comparados con el texto griego, y está acompañada por un aparato de fuentes que también destaca las repeticiones en el Periphyseon y los pasajes paralelos en De natura corporis. La introducción esboza el contenido de la obra, situando De Imagine en la especulación de Eriúgena, y ofrece una reconstrucción exhaustiva de la tradición manuscrita, que incluye también la difícil cuestión del ejemplar griego utilizado por Eriúgena.<br/> |
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE |
Nota de lengua/lenguaje |
Texto en latín, introducciones en inglés y en italiano |
650 07 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Teología. |
Fuente del encabezamiento o término |
embne |
650 07 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Filosofía medieval |
Fuente del encabezamiento o término |
embne |
9 (RLIN) |
34281 |
650 07 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura latino-cristiana |
Subdivisión cronológica |
Edad Media |
Subdivisión general |
Colecciones |
Fuente del encabezamiento o término |
embne |
9 (RLIN) |
1946 |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Herren, Michael W. |
Término indicativo de función/relación |
editor literario |
9 (RLIN) |
120257 |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Dunning, Andrew |
Término indicativo de función/relación |
col. |
9 (RLIN) |
120258 |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Mandolino, Giovanni, |
Término indicativo de función/relación |
editor literario |
9 (RLIN) |
120259 |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Tommasi, Chiara O., |
Fechas asociadas al nombre |
1973- |
9 (RLIN) |
337 |
Término indicativo de función/relación |
int. |
907 ## - TRANSACCIONES MILLENIUM |
id bib interno millenium |
.b40682961 |
ubicación |
31-03-23 |
suprimir |
20-02-20 |
945 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC) |
a |
F 091.009 |
c |
167 |
g |
0 |
i |
105090369 |
j |
0 |
l |
husc3 |
o |
- |
p |
EUR0,00 |
r |
a |
s |
h |
t |
2 |
u |
0 |
v |
0 |
w |
0 |
x |
0 |
y |
.i29141539 |
z |
03-03-20 |
949 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC) |
b |
UNAV |
998 ## - FONDO MILLENIUM |
Iniciales del operador, OID (RLIN) |
20-02-20 |
Iniciales del catalogador, CIN (RLIN) |
m |
Primera fecha, FD (RLIN) |
a |